offence n. 1.罪,罪过;【法律】犯罪;违犯,违反 (against)。 2.无礼,侮辱;冒犯,触怒。 3.引起反感的事物。 4.【军事】攻击 (opp. defense); 〔集合词〕攻击部队。 5.【圣经】罪源,绊脚石。 a first offence 初犯。 an offence against decency [good manners] 无礼,没规矩。 No offence was meant. 并没有触犯的意思;不是恶意讲(做)的。 O- is the best defense. 攻击是最好的防御。 commit an offence against 犯(法),违背[破坏](法律、风俗);侵犯(权利)。 give [cause] offence to 触怒…,使…生气,得罪。 take offence 见怪,生气,感到自己受委屈或侮辱。 without offence 不使人见怪,不触犯人;没有生气。 adj. -less 不得罪人的,老实的,温和的;无力进攻的。
There is also provision for a daily fine of 5 , 000 for continuing offences 如持续违例,每日罚款为五千元。
There is also provision for a daily fine of $ 5 , 000 for continuing offences 如持续违例,每日罚款为五千元。
" a contravention of an enforcement notice is an offence and an offender is liable on conviction to a maximum fine of $ 50 , 000 and imprisonment for two years , and in the case of a continuing offence , to a daily penalty of $ 1 , 000 , " the spokesperson added 违反执行通知的规定即属犯罪。违法者一经定罪,最高可判处五万元罚款及监禁两年。如属持续罪行,则每日可处罚款一千元。
Section 64 ( 7 ) provides that a data user who contravenes an enforcement notice served on the data user commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years and , in the case of a continuing offence , to a daily penalty of $ 1 , 000 第64条订明获送达执行通知的资料使用者如违反当中的规定,即属犯罪,一经定罪,可被判处第5级罚款及监禁2年。如属持续罪行,则可处每日罚款$ 1 , 000 。
Subject to subsection ( 8 ) , any relevant data user who contravenes an enforcement notice served on the data user commits an offence and is liable on conviction to a fine at level 5 and to imprisonment for 2 years and , in the case of a continuing offence , to a daily penalty of $ 1 , 000 除第( 8 )款另有规定外,任何有关资料使用者获送达执行通知而违反该通知,即属犯罪,一经定罪,可处第5级罚款及监禁2年,如属持续罪行,可处每日罚款$ 1 , 000 。